海内存知己,天涯若比邻

萌到你眼炸
883次浏览
2021年02月21日 16:12
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:鹘)


海内存知己,天涯若比邻



海内存知己,天涯若比邻。




[


译文


]


四海内有朋友心心相连,天


边海角好似亲密近邻。




[


出典


]


王勃



《送杜少府之任蜀州》注:


1



《送杜少府之任蜀州》



王勃城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别


意,同是宦 游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾


巾。


2



【词语解释】


少府:


官名。


之:


到,


往。


蜀州:


现在四川崇州。


城阙:

< br>帝王居住的城,


这里指



长安。


阙,


原意是宫门前的望楼。


辅:


护卫。三秦:泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。项羽灭秦后,


把 战国时期的秦国故地分为三部分,


分封给秦朝的三个降将,


因此 称


为“三秦”


。风烟望五津:遥望蜀州,只见风烟迷茫。五津: 四川岷


江古有白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津五个着名渡口,合


称五津。此则泛指四川。宦游:出外做官。海内:全国各地。古人认


为陆地的 四周都为大海所包围,


所以称天下为四海之内。


比邻:


并邻,


近邻。无为:无须,不必。歧路:告别的地方。沾巾:挥泪告别。


3




译文< /p>


1


:古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,能望到蜀州< /p>


岷江的五津。


与你握手作别时,


彼此间心 心相印;


你我都是远离故乡,


出外做官之人。四海之内只要有了 知己,不管远隔在天涯海角,都像


在一起。请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;像多情的 少年男女,彼


此泪落沾衣。译文


2


:三 秦护卫着巍峨的长安,你要奔赴的蜀地,却


是一片风烟迷茫。离别时,

< br>不由得生出无限的感慨,你我都是远离故


土,在仕途上奔走的游子。


人世间只要是志同道合的朋友,即使远在


————来源网络整理,仅供参考< /p>



1


天涯,也似在身边。不要在分手时 徘徊忧伤,像多情的儿女一样,任


泪水打湿衣裳。译文


3


:雄伟的长安城有辅佐的三秦,透过那风云烟


雾遥望着五津。


我之所以有依依惜别的情意,


因为都是离家在外做官

之人。只要四海之内有一知己朋友,纵使远在天涯也如就在近邻。不


要因为我们就要 离别两地,


就像普通儿女一样泪湿衣襟。


译文

< br>4



(即


将告别)由三秦环绕护 卫着的都城长安,


(透过迷漫的)风烟(似乎


能)望见(巴蜀的 )五大渡口。


(我)同您(此时)都怀有惜别的心


情,


(因为我们)都是离乡在外做官的人。


(只要)四海之内有着知心


朋友,


(即使)远隔万里(也)如近在咫


[zh


í


]


尺。译文


5


:三秦护


卫着长安,遥望蜀州,只见风烟迷茫。我和 你在离别时都有惜别的心


情,


(因为我们)都是出外做官的人。 只要全国各地都有知己朋友,


即使远在天涯也像近邻。


不必在告 别的地方,


像普通儿女一样挥泪告


别。


4


、唐诗鉴赏大词典:首联属“工对”中的“地名对”


,极壮阔 ,


极精整。第一句写长安的城垣、宫阙被辽阔的三秦之地所“辅”


(护


持、拱卫)


,气势雄伟,点送别之地。第二句里的“五津 ”指岷江的


五大渡口白华津、


万里津、


江首津、


涉头津、


江南津,


泛指


“蜀川”



点杜少府即将宦游之地;而“风烟 ”



“望”


,又把相隔千里的秦、蜀< /p>


两地连在一起。自长安遥望蜀川,视线为迷蒙的风烟所遮,微露伤别


之意,已摄下文“离别”



“天涯”之魂。因首联已对仗工稳 ,为了避


免板滞,故次联以散调承之,文情跌宕。


“与君离别意 ”承首联写惜


别之感,


欲吐还吞。


翻译 一下,


那就是:


“跟你离别的意绪啊!


……”


那意绪怎么样,没有说;立刻改口,来了个转折,用“同是宦游人”


2


————来源网络整理,仅供参考


< p>
一句加以宽解。


意思是:


我和你同样远离故土,< /p>


宦游他乡;


这次离别,


只不过是客中之别 ,又何必感伤!三联推开一步,奇峰突起。从构思


方面看,


很可 能受了曹植


《赠白马王彪》


“丈夫志四海,

万里犹比邻;


恩爱苟不亏,在远分日亲”的启发。但高度概括,自铸伟词,便成千< /p>


古名句。尾联紧接三联,以劝慰杜少府作结。


“在歧路”


,点出题面上


的那个


“送”

字。


歧路者,


岔路也,


古人送行,


常至大路分岔处分手,


所以往往把临别称为“临歧”

< p>
。作者在临别时劝慰杜少府说:只要彼


此了解,心心相连,那么即使一在天 涯,一在海角,远隔千山万水,


而情感交流,


不就是如比邻一样 近吗?可不要在临别之时哭鼻子、



眼泪,象一般小儿女那样。 南朝的着名文学家江淹在《别赋》里写了


各种各样的离别,都不免使人“黯然消魂”


。古代的许多送别诗,也


大都表现了“黯然消魂”的情感。王勃的这 一首,却一洗悲酸之态,


意境开阔,音调爽朗,独标高格。这是一首赠别友人的诗。上路 的杜


少府显然是郁郁不得志的。从城阙巍峨、畿辅广阔的京都长安,离别


亲友,独自去往风烟迷茫、路途遥远的蜀川,此情此景自是难堪的。


诗的发端, 不但点明地点,也表达了自己对友人的同情。


“风烟”


,写


五津僻远,


难以望见,


也隐含仕途前程,< /p>


渺不可知。


关切之情,



“望”


中流露。三、四句推进一层说,你此去固然如飘泊的孤舟,我也是多


年沉浮于宦海的人;


彼此分手,


我何尝不同 样黯然呢!


以同情为安慰,


已暗逗“知己”二字。然后转折出天 涯如比邻的情怀。以临别不效儿


女态为结,格调极高,使友人的精神也为之振作。这样的 劝慰,自与


一味作感伤语不同,在流行儿女笔墨的初唐诗中,尤为难得。


5


、这


————来源网络整理,仅供参考



3

-


-


-


-


-


-


-


-